SPECIÁLNÍ ÚVOD DO STARÉHO ZÁKONA II
12. BÁSNICKÉ KNIHY
12.1. Žalmy
12.1.1. Titul knihy, základní charakteristika a číslování žalmů
Žaltář - sbírka 150 modliteb ve formě básní; v hebr.
kánonu patří mezi Spisy; nejsou jedinými žalmy ve SZ (sr. např. Ex 15,1-18;
Dt 32; Sd 5 ad.)
Psalmos - řec. označení zpěvu s hud. doprovodem
na psaltériu (hebr. mizmór): formální stránka žalmů; hebr.název knihy -
tehillîm (chvály): souhrnná charakteristika
žalmů co do obsahu
Základní typy resp.
stadia modliteb ve SZ - stručné modlitby vázané na konkrétní životní situaci
(např. Sd 15,18); modlitby v poetické formě obecnějšího rázu, vyjadřující
nářek či chválu, tj. spontánní reakci na určitou událost (např. Žl); rozsáhlé
modlitby v próze (např. Ezd 9), vyjadřující díkuvzdání či prosbu, tj. akci
modlícího se člověka
Masoretský text, LXX i Vg mají shodný
počet žalmů, ale liší se v jejich číslování - jde o rozdíly dané spojením
dvou žalmů v jeden nebo rozdělením jednoho na dva (týká se v MT Žl 9 a
10; 114 a 115; 116; 147)
12.1.2. Originální text, starověké překlady, rozdělení žaltáře a tituly žalmů
Problémy, které skýtá
hebr. text, jsou dány složitým procesem jeho transmise a představují jednak
omyly obecnějšího charakteru (např. nejistá vokalizace) jednak nedorozumění
typická pro žaltář (např. archaický jazyk)
LXX překládá žalmy
doslovně - základ překladů syrských a starolatinských; sv. Jeroným vypracovává
postupně tři překlady žalmů: r. 383 - korekturu starolat. překladu (Psalterium
Romanum); 386-90 - revizi podle 5. sloupce Hexaply (Psalt. Gallicanum)
- zařazeno do Vg; 392 - překlad z hebr. (Psalt. iuxta Hebraeos)
Žaltář se dělí na pět
knih: 1-41; 42-72; 73-89; 90-106; 107-150; doxologie uzavírající každou
knihu dává celé sbírce ráz velkého chvalozpěvu; pět knih zřejmě má tvořit
protipól Pentateuchu - odpověď člověka na Boží dar Tóry
Tituly žalmů buď obsahují
jméno osoby či skupiny osob (David, Asaf, synové Korachovi apod.) nebo
označují druh žalmu (např. poutní písně) příp. udávají pokyny pro liturgické
použití (dnes už málo srozumitelné)
73 žalmů je spjato
se jménem Davidovým, přičemž nejde ani tak o autorství (sr. dat. předložku
le) jako spíše o souvislost s jeho
osobou (viz poukazy na události z Davidova života, které odhalují jeho
lidskou slabost) - relektura, která v žaltáři vidí Davidův duchovní deník
a současně zrcadlo pro každého, kdo se jej modlí
Davidovo autorství
je obvyklá pseudoepigrafie, v níž král proslulý svými hudebními vlohami
(sr. 1 Sam 16) a organizací liturgické hudby (sr. 1 Kron 16) figuruje jako
emblematická postava dodávající celé sbírce nejvyšší autoritu
12.1.3. Žalmy z hlediska literárního a historického
Nejběžnější výrazové prostředky, kterých používají
žalmisté:
a) fonetické - aliterace (opakování stejných souhlásek),
asonance (totéž se samohláskami), onomatopoia (zvukomalba), akrostichon
(mnemotechnická pomůcka pracující se sledem písmen hebr. abecedy)
b) sémantické - metafora
(přenesení smyslu založené na vnější podobnosti), metonymie (spíše vnitřní
souvislost), synekdocha (pars pro toto), merismus (označení celku jeho
krajními částmi)
c) stylistické - paralelismus
membrorum (významový poměr dvou vedle sebe stojících vět, který může být
synonymický, antitetický nebo syntetický), chiasma (strukturální vzorec
a b b' a'), ritornel (opakování téže formulace na způsob refrénu), inkluze
(stejný nebo podobný prvek na začátku
a na konci určitého celku)
Studium žalmů si do
konce 19. stol. všímalo hlavně jejich individuální resp. kolektivní povahy,
jejich mesiánské interpretace a jejich datace
V 1. pol. 20. stol.
H. Gunkel a S. Mowinckel vyzvedají formálně historickou stránku žalmů -
tvrdí, že žalmy byly původně určeny pro liturgické účely komunity (čemuž
napovídá jejich všeobecný ráz) a teprve později zčásti přeneseny do jiného
prostředí a individualizovány
Podle Gunkela existuje
(kromě několika druhotných) pět základních literárních druhů žalmů - hymny
(též Siónské písně a intronizační žalmy), kolektivní žalozpěvy, královské
žalmy, individuální žalozpěvy, individuální děkovné písně
Dnes je v popředí pozornosti
exegetů spíše finální, kanonická podoba žaltáře
Datace žalmů je většinou
dosti obtížná, jelikož pro ni chybí jakákoli konkrétnější opora; žalmy
zřejmě prošly v řadě případů dlouhým procesem literární formace, který
měnil jejich podobu v souvislosti se změnami chápání - počátky určité části
žalmů jsou asi v době královské, ale
výsledný tvar spadá převážně do doby poexilní
Žaltář patrně dospěl
k dnešní podobě postupným seskupováním od dílčích sbírek přes tři větší
bloky (dva jahvistické - Žl 3-41; 90-150 a jeden elohistický - Žl 42-89)
a nakonec rozčleněním celého souboru do pěti knih
12.1.4. Teologie a křesťanská interpretace žalmů
Nářek a chvála jako
dvě základní duchovní polohy žalmistů vycházejí ze zkušeností smrti (resp.
všeho, čím je život ohrožen) a života (resp. všeho, co život posiluje)
- tato dvojí celostní lidská zkušenost je v modlitbě vztažena k Bohu, který
je svou nekonečnou dobrotou naopak zcela nakloněn člověku
Z 26 blahoslavenství
v žaltáři se jich nejvíce nachází v první (8) a poslední (11) knize, tedy
jak mezi převažujícími žalozpěvy tak chvalozpěvy - blaženost spojuje oba
póly lidské existence, aniž by byla vázána na okamžitou situaci člověka;
sporadický výskyt blahoslavenství ve 2.-4. knize zároveň vypovídá o tom,
jak je blaženost vzácná
Žl 1 a 2 tvoří vstupní
bránu do duchovního světa žalmů - v obou (tak jako v celém žaltáři) jde
o svár dobra a zla, reprezentovaný v Žl 1 konfrontací spravedlivého člověka
s bezbožnými (individuální rovina), v Žl 2 konfrontací krále s pohanskými
národy (historická rovina)
Každý spravedlivý,
žijící podle Božího zákona, představuje typ mesiáše, a naopak král, Bohem
vyvolený, ztělesňuje spravedlivého - zatímco Žl 1 hovoří spíše o jednání
člověka (stěžejní význam jeho volby), Žl 2 ukazuje, jak jedná Bůh (ochrana
krále a porážka nepřátel)
Žalmy jsou nejen modlitbou
Izraele, ale i modlitbou Ježíšovou (výrazem jeho vztahu k Otci) - zcela
legitimní je tedy jejich kristologická četba, která je vidí ve světle Kristova
života; spolu s Kristem se žalmy dále modlí církev (jeho tajemné tělo)
a v ní každý jednotlivý křesťan
12.1.5. Exegeze Žl 130
Kontext - součást sbírky tzv. "písní výstupů"
(Žl 120-134), které se zpívaly buď při pouti do Jeruzaléma nebo při návratu
z babylónského zajetí nebo při výstupu kněží do chrámové svatyně; širší
kontext - součást Žl, tj. zpěvů uvádějících jistou životní situaci do vztahu
k Hospodinu
Literární druh - žalozpěv (nářek vyvěrající z vědomí
vlastních vin) s invokací (výraz pevné víry v Hospodina jako zdroj odpuštění);
perspektiva jednotlivce se na konci rozšiřuje v perspektivu kolektivní
(pobídka adresovaná Izraeli); spolu s Žl 51 jde o nejužívanější žalm v
křesťanské liturgii
Filologické a stylistické poznámky - "z hlubin"
(v. 1): v hebr. zvukomalebný výraz označující oblast smrti, zde krajní
tíseň, do níž stahuje žalmistu jako do propasti vědomí vin a která je mu
zároveň impulsem k jeho volání
"tvé uši" (v. 2): obvyklý antropomorfismus, použitý
jako ekvivalent os. zájmena "ty", ovšem s maximálním důrazem na pozorné
naslouchání
"uchovávat viny" (v. 3): vést o nich záznam vzhledem
k budoucímu trestu (viny se zde nespecifikují,
zřejmě se myslí na viny obecně jako zátěž jednotlivce i národa
"kdo obstojí?" (v.
3): pravděpodobně ve smyslu předem prohraného soudního procesu - řečnická
otázka má dodat vyznání na upřímnosti a hloubce
"u tebe" (v. 4): totéž
jako "ve tvé moci" - přesvědčení, že převažujícím Božím postojem je odpuštění,
rozjasňuje předchozí chmurný obraz
"má duše čeká" (v.
5): ve smyslu "já" - doufající očekávání znamená otevřenost vůči Bohu,
která je toužebná a zároveň trpělivá
"jeho slovo" (v. 5):
jakýkoli Boží spásný zásah (tedy i čin) - vztahuje se na minulé přísliby
i na budoucí slovo odpuštění, přičemž obojí je pevným základem, na který
se věřící, stahovaný vinami do hlubin, může postavit, aby obstál; náhlý
přechod v řeči ze 2. do 3. os. svědčí
o citové vroucnosti - žalmista nedělá rozdíl mezi přímou invokací a mluvením
"o Bohu"
"on vykoupí Izraele
ze všech jeho provinění" (v. 7): spiritualizace vysvobození z otroctví,
předznamenávající cestu k Ježíšovi (sr. Mt 1,21); současně jde o inkluzi
odpovídající výrazu "z hlubin" v 1. v. - s jistotou očekávaným Božím zásahem
se tak dovršuje "výstup", který nebyl v silách člověka
Struktura - vv. 1-2:
invokace či úvod; vv. 3-4: nepřímé vyznání vin a jistota Božího odpuštění;
vv. 5-6: výraz neochvějné důvěry; vv. 7-8: pobídka s rozšířením na celý
národ
Primární význam - žalm
vyrostl ze situace blíže nespecifikovatelné, ale vyjadřoval hned na počátku
dva prvky: tíživé vědomí vin a pevnou víru v odpouštějící Boží dobrotu
Redakční význam - zpracování
na třech rovinách: literární (do formy umožňující zařadit žalm do sbírky
"písní výstupů"), teologické (harmonické skloubení tradičních témat viny
a odpuštění, bázně Boží, slova a naděje) a pastorační (generalizace snad
měla sloužit jako model duchovního postoje pro celý národ)
Biblický význam - žalm
viděný ve světle celého Písma potvrzuje, že ten, kdo věří v Boha, obrací
se k němu v modlitbě s velkou naléhavostí, a přestože tíživé vědomí lidských
vin výhled na spásu zatemňuje, příslib Božího milosrdenství vyvolává v
prosícím jistotu, že bude Bohem vyslyšen a dojde odpuštění
12.2. Píseň písní
12.2.1. Historická situace
Titul knihy je superlativem
vyzvedajícím krásu Písně, která v radosti opěvuje lásku jako to nejkrásnější,
co člověk zná; Šalomounovo autorství, pro něž existují opory v textu (např.
1,1), je třeba chápat jako pseudoepigrafii
Nesnadnost datace dokládají
různá mínění odborníků, kteří se buď přiklánějí k době královské nebo k
době poexilní (perské či helénské) nebo považují dataci za neurčitelnou;
snad lze vycházet z pozitivního hodnocení tělesného aspektu lásky, které
by mohlo představovat polemiku s opačným postojem platonismu a svědčit
tak pro vznik ve 3. stol.
12.2.2. Literární struktura
Od doby církevních otců
se rozcházejí názory na to, zda Píseň představuje pouhou sbírku na sobě
nezávislých milostných básní, anebo zda má jednotnou koncepci - pro tento
názor se zdá hovořit opakování stereotypních formulí, motivů, výrazů, a
především dialog mezi hlavními postavami resp. dramatický spád celé
skladby s vrcholem v 8,6
Původním prostředím
Písně byla pravděpodobně svatební slavnost; homogenita výsledného celku
může být dána týmž autorem alespoň určité části básní, ale může také být
teprve dílem redakčního ztvárnění
12.2.3. Interpretace
a) Mýticko-kultovní
- základem by byl mezopotámský mýtus o vysvobození boha Tammúze z podsvětí
láskou bohyně Ištar; jejich spojení napodobené hierogamickým rituálem mělo
vyvolat žádoucí plodnost; zpěvy zkomponované k této příležitosti byly pak
údajně v Izraeli očištěny od hrubých, pohanských prvků - z textu Písně
nelze tuto hypotézu nijak přímo doložit
b) Alegorická - oslava
lásky Hospodina a Izraele/Krista a církve/Boha (Krista) a věřící duše;
jde o výklad rozvíjený od nejstarších dob v židovském i křesťanském prostředí
(mystikové); Píseň však lze těžko srovnávat s alegoriemi proroků, protože
není jako alegorie výslovně uvedena; tento výklad (je-li jednostranně spirituální)
navíc nebere dostatečně v potaz její lidskou dimenzi
c) Literní - vychází z literního (slovního)
smyslu, kterým je přirozená láska mezi mužem a ženou; jakožto stvořená
realita pochází od Boha Stvořitele a nese na sobě božskou pečeť - nelze
ji ani divinizovat ani démonizovat, ale je třeba ji ocenit jako vynikající
pozitivní hodnotu, která vzhledem ke
vtělení Božího Syna má i kristologický ráz
12.2.4. Poselství
Píseň vyjadřuje autentickou
lidskou lásku, která zahrnuje celou osobu obou rovnocenných partnerů; jejich
vztah se vytváří radikálním vzájemným sebeodevzdáním, které je něžné a
čisté
Tento Boží dar lásky
je zasazen do prostředí jiného velkého daru - Zaslíbené země: topografie
a kolorit Izraele zde tedy netvoří pouhou kulisu, nýbrž představují výmluvný
symbol - obdobu rajské zahrady před hříchem
Láska je těsně spjata
s krásou - úžas nad krásou milované/ho se přirovnává k obdivu nad krásou
toho, co stvořil Bůh, i toho, co zhotovil člověk: analogie Božího uspokojení
z dovršeného stvořitelského díla (Gn 1,31)
Polysémie básnického
jazyka Písně a odkrývání jejích různých významových rovin židovskými i
křesťanskými relekturami ospravedlňuje nakonec (i při metodických výhradách)
také alegorickou resp. eschatologickou perspektivu díla, které mluví stejně
tak o (Bohem působené) lásce mezi lidmi jako o lásce Boha k člověku/lidem
a člověka/lidí k Bohu
12.3. Pláč
Básnická skladba vyjadřující s velkým emotivním nábojem bolest nad tragickým zničením Jeruzaléma Nabuchodonosorovým vojskem v r. 587
12.3.1. Titul knihy, autor, místo a doba vzniku
Povzdech échá (ach, jak...) je prvním slovem a také
hebrejským titulem knihy, která obsahuje celkem
pět žalozpěvů; v LXX nese název Thrénoi (nářky) - překlad hebr. slova qînôt;
LXX a Vg připisují knihu Jeremiášovi a zařazují ji v kánonu za jeho prorocký
spis; v hebr. kánonu se Pláč řadí mezi Svitky - předčítal se 9. ábu,v den
připomínky zboření chrámu
Jeremiášovo autorství,
dlouho zastávané židovskou i křesťanskou tradicí, se dnes považuje za vyloučené
- převládá domněnka, že Pláč pochází od několika anonymních autorů z prorockých
a kněžských kruhů; vznikl s velkou pravděpodobností v Jeruzalémě, a to
v době babylónského zajetí (587-538 př. Kr.)
12.3.2. Literární druh a metrika
Nářky byly literárním
druhem obvyklým v literatuře mezopotámské, řecké i latinské, ovšem sumerský
resp. akkadský vliv můžeme vyloučit; Pláč však neobsahuje nářky v "čisté"
formě, nýbrž promíšené s jinými lit. druhy (např. sapienciálním poučením);
nářky se naopak vyskytují i jinde ve SZ (např. v Žl)
Podnětem k nim byla
smrt blízkého člověka v rodině příp. význačné osoby v národě - většinou
je zpívaly ženy; z tohoto původního Sitz im Leben se pak nářky přenesly
i do sféry politické (někdy dokonce se satirickým tónem); metrické schéma,
charakteristické pro nářky, je 3 + 2 (přízvučné slabiky v hemistichu) -
vyvolává dojem zajíkavého pláče
12.3.3. Teologie knihy
Protagonistou prvního
i druhého zpěvu je zpustošený, opuštěný Jeruzalém - jeho tragédie se tu
nenahlíží jen jako agrese nepřátel ani ne jen jako důsledek odpadu vlastního
národa, ale i jako trest, vycházející z Hospodinova úradku; ve třetím zpěvu
vypovídá blíže neurčený hrdina o svém utrpení - s bolestí, ale i s nadějí;
čtvrtý zpěv znovu evokuje Jeruzalém a pátý se obrací k Bohu s úpěnlivou
prosbou o pomoc
Smysl Pláče je možno
hledat v jeho psychologicky osvobozujícím účinku - plačící se neuzavírá
do své bolesti, ale činí ji předmětem svého rozhovoru s Bohem, klade ji
jako palčivou otázku, na niž pouze Bůh může dát odpověď; definitivní odpověď,
zjevující s drastickou i útěchyplnou konkrétností Boží účast na tragice
lidského osudu, dává ovšem teprve Ukřižovaný
a Zmrtvýchvstalý
13. SAPIENCIÁLNÍ KNIHY
13.1. Moudrost
13.1.1. Pojem moudrosti, její hlavní typy a ideální představitel
Moudrost - obecný staroorientální fenomén
(se specifickými rysy v Izraeli) definovatelný jako praktické umění žít,
s důrazem na zkušenostní aspekt (sr. lat. sapere); moudrý člověk pochopil
řád života vtištěný do stvořené reality, žije v souladu s tímto řádem a
svou zkušenost nenásilným poučováním a vedením předává dál
Moudrost se týká oblasti profánní (přirozená lidská
schopnost - pojetí vlastní okruhu královského dvora) i náboženské (Boží
vlastnost sdílená lidem jako dar - pojetí vlastní spíše prorockému a lidovému
prostředí); později je moudrost kladena výlučně do souvislosti s bázní
před Bohem, tj. s důvěrou v prozřetelnostní uskutečňování
jeho plánů
Moudrost zahrnuje vztah
člověka k věcem (technická) a k druhým lidem (politická); technická je
schopností tvořivých řemeslníků a umělců, politická těch, kdo tvoří společnost
resp. zaujímají v ní odpovědné postavení - předává se v rodině (otec synovi)
a ve škole (učitel žákovi)
Prototyp moudrosti
- král Šalomoun (geniální soudce, organizátor chrámové liturgie, autor
přísloví, znalec přírody); moudrost získává od Boha na svou prosbu v noci,
ve spánku, na počátku své vlády (1 Král 3) - obraz člověka, který ve své
tápavé bezmoci touží po moudrosti (správně zareaguje na Boží nabídku) a
je jí obdarován (bohatství a slávu, o něž nežádal, přitom dostává nádavkem)
13.1.2. Sapienciální literární druhy, témata a knihy
Základní forma - mašal (aforistické
vyjádření obecně platné životní pravdy), později příp. rozšířeno v delší
didaktické řeči; hádanka, bajka, alegorie - založeny na principu překvapení,
jak neobvyklý význam mohou v sobě skrývat zdánlivě banální věci; katalogy
rostlin a zvířat - dokumentují Boží
stvořitelskou moc i lidskou schopnost Boží díla pojmenovat; autobiografické
vyprávění - zpravidla stařec předávající své zkušenosti mladým
Tématika - velmi široká:
prakticky vše, co souvisí se životem (vztah k Bohu, k lidem, k ostatnímu
stvoření, závažné otázky individuálního lidského údělu)
Pět sapienciálních
knih SZ opisuje jakoby grandiózní kruh od tradičního pojetí moudrosti (Přísloví)
přes moudrost ocitající se v krizi (Job, Kazatel) k opětnému návratu výchozí
pozice (Sirachovec, Moudrost)
13.2. Přísloví
13.2.1. Struktura
Kniha má 7 oddílů (sr.
9,1) - 1-9: Přísloví Šalomouna, syna Davidova, izraelského krále; 10-22,16:
Přísloví Šalomounova; 22,17-24,22: Slova mudrců; 24,23-34: Také toto jsou
slova moudrých; 25-29: Také toto jsou přísloví Šalomounova, která sebrali
muži judského krále Ezechiáše; 30: Slova Agúra, syna Jakeova, z Massy;
31: Slova Lemuela, krále z Massy, jimiž ho napomínala jeho matka
Struktura zřejmě není
náhodná - rozsáhlejší oddíly nesou jméno Šalomounovo (první, rozvinutý
titul se asi vztahuje i na celou knihu); po prvním oddílu se střídá vždy
jeden delší oddíl se dvěma kratšími; tituly spolu sousedících kratších
oddílů mají společný prvek; první a poslední oddíl spojuje na způsob inkluze
motiv ženy (zosobněná Moudrost jako
ideál a zdatná žena jako jeho realizace)
13.2.2. Vznik
Původně v lidových vrstvách ústně tradovaná stručná přísloví byla zřejmě zapsána mudrci na královském dvoře a později dále promýšlena a rozvíjena; nejstarší jádro knihy zřejmě tvoří oddíly označené jménem Šalomounovým (z doby královské), rovněž oddíly obsahující výroky mudrců asi vznikly před exilem; 6. oddíl je spíše poexilního data a nejmladší jsou oba oddíly rámcové - z rané doby helénské
13.2.3. Historický kontext
Kromě jmen v titulech některých oddílů chybí jakýkoli konkrétní údaj - pravděpodobná je tu pouze souvislost s královským dvorem (Ezechiáš)
13.2.4. Teologické poselství
Moudrost je určena jednoduchým
principem "Tun-Ergehen-Zusammenhang" - jednání člověka (dobré, nebo zlé)
se odráží v tom, jak se dotyčnému člověku vede (dobře, nebo zle): v tomto
duchu chce kniha působit výchovně na mladou generaci
Moudrý člověk se ve
svých nejzákladnějších postojích opírá o řád stvoření, jehož je sám součástí
a ve kterém vládne díky Stvořiteli dokonalá rovnováha - tzn. patřičnou
pokoru i důvěru k Bohu a lásku (ani bezohledný egoismus ani slepý altruismus)
k bližnímu, včetně nepřítele
13.2.5. Význam
Aktuálnost knihy je dána právě snahou zharmonizovat vlastní život s řádem stvoření, v němž se zračí dobrý záměr Boží - úkol splnitelný pouze důslednou celoživotní sebevýchovou
13.2.6. Exegeze Př 8
Postavu personifikované
Moudrosti jako ženy v 8. kap. je třeba chápat v kontrastu s negativní ženskou
postavou v kap. 2; 5; 6; 7 a 9 (paní Hloupost) - ambivalence ženy jako
zprostředkovatelky tajemství života, ale i potenciální léčky
Nebezpečí představuje
cizinka, která je zároveň cizoložnicí a má některé rysy nevěstky - v pozadí
je zřejmě problém smíšených sňatků a také kultické prostituce; podstata
spočívá ve lživém sobectví, které svými rafinovanými lákadly vede pobloudilé
ke smrti, kdežto pravá láska (sr. zdánlivou podobnost s Písní) dává život
8,1-11: Na rozdíl od
svého opaku Moudrost stojí ve dne u městských bran a zve k sobě všechny
- člověk se s ní může setkat v kteroukoli denní dobu, na místě, kde se
právě nachází, a nehledě na to, k jaké společenské vrstvě patří; Moudrost
hovoří, chce s člověkem navázat osobní vztah, a na člověku je, aby sám
zmlknul a pozorně naslouchal jejím slovům
8,12-21: Moudrost jde ruku v ruce s
rozumností (schopností vytvářet realizovatelné plány) a styk s ní přináší
nejen štěstí a bohatství, ale především umění správně vládnout čili podílet
se na tvůrčím plánu Božím - Moudrost, která sama patří do Boží sféry, k
Bohu vede
8,22-31: Moudrost má svůj
původ v Bohu (sr. výrazy "vlastnil mě", "jsem ustanovena", "zrodila jsem
se"), je jeho královskou dcerou a byla stvořena přede vším ostatním resp.
jako prvotina všeho; když Bůh tvořil svět, stála při něm jako "architekt"
resp. hrála si před ním jako "holčička"
se světem právě stvořeným - Moudrost spojuje svět Boží se světem lidí
8,32-36: Výzva k přijetí
Moudrosti, ale také varování - kdo se staví proti ní, minou se svým životním
cílem, v absolutní pošetilosti volí svou zkázu
13.3. Job
Kniha, jejíž nejhlubší smysl jako by stále unikal lidskému chápání - pohybuje se na samé hranici pravověří, ale současně představuje svou mezní existenciální opravdovostí spolu s Kazatelem vrchol sapienciální reflexe
13.3.1. Struktura
Prozaický prolog po
stručném nástinu Jobovy zbožnosti a štěstí (1,1-15) líčí střídáním 2 nebeských
a 2 pozemských scén zkoušku, které ho s Božím svolením podrobuje satan:
po ztrátě majetku a dětí ztrácí Job zdraví (1,6-2,10), 3 přátelé, kteří
k němu přicházejí, ho nepoznávají (2,11-13); ve zkoušce,
která má prověřit nezištnost jeho zbožnosti, Job obstojí
Básnický dialog Joba
s přáteli Elifazem, Bildadem a Zofarem (4-28), zarámovaný Jobovými monology
(3; 29-31) a následovaný čtyřmi řečmi Elihua (32-37) a střídáním dvou řečí
Hospodinových se dvěma Jobovými odpověďmi (38-42,6), rozvíjí s malými obměnami
jednu základní ideu - utrpení je trestem za hřích; Job se brání a vyzývá
Boha, aby se k problému vyjádřil - Bůh poukazem na divy stvoření dává Jobovi
zakusit jeho limity, a tak mu (paradoxně) umožňuje vlastní úděl přijmout
Prozaický epilog obsahuje
Boží soud nad třemi Jobovými přáteli (42,7-9) a Jobovu rehabilitaci (42,10-17)
- vrácení všeho, co mu bylo na čas odňato, v ještě hojnější míře
Literární druh knihy
- různé názory: drama postupující od představy Boha známého a pochopitelného
k nevyzpytatelnému a tajemnému, soudní proces, sapienciální disputace,
monumentální žalozpěv
13.3.2. Vznik
Staroorientální paralely
k Jobovi (sumerský "Nářek člověka k bohu", babylónský "Dialog trpícího
s přítelem" či egyptský "Dialog zoufalce s vlastní duší") mohly tvořit
kulturní pozadí a poskytnout základní látku, ale osobitost této knihy vyrůstá
z nezaměnitelného duchovního dědictví Izraele
Předpokládaná čtyři
stadia vzniku se odvozují ze čtyř identifikovatelných literárních
vrstev:
1. Jádro tvořené lidovým
vyprávěním o spravedlivém člověku (sr. zmínku v Ez 14,12-23), který ve
zkoušce osvědčí věrnost Bohu a je za to odměněn - tradiční pojetí spravedlivé
odplaty (1-2; 42)
2. Jobova diskuse se
třemi přáteli (3-27; 29-31) a její vyústění v teofanii (38,1-42,6); předchozí
pojetí je zproblematizováno a samo podrobeno zkoušce, ale vsunutí této
části mezi prolog a epilog dává naději na vítězství dobra
3. Elihuovy řeči (32-37)
přehodnocují to, co řekl Job i jeho 3 přátelé a ukazují Boha jako nestranného,
vymykajícího se lidským soudům
4. Hymnus na moudrost
(28) - intermezzo předjímající rozuzlení celého dramatu
13.3.3. Historický kontext
Prozaické "vyprávění o Jobovi" pochází pravděpodobně z doby exilní nebo raně poexilní (neizraelský původ Joba svědčí zřejmě o duchovní otevřenosti typické pro toto období); "báseň o Jobovi" je třeba klást spíše do pozdější poexilní doby (sr. problematizace tradičního pojetí moudrosti blízká Kazateli, četné aramaismy)
13.3.4. Teologické poselství
Kniha zodpovídá na různých
rovinách 2 zásadní otázky:
a) Jak se zachovat
v utrpení? - rámcový příběh ukazuje Jobovu trpělivost, dialogická část
představuje Joba odvážně (avšak zřejmě legitimně) činícího Bohu ostré výtky,
Boží reakce vrací Joba k postoji uctivého mlčení, kdežto Jobovi "přátelé"
ve svých replikách o utrpení pouze teoretizují bez náznaku opravdového
soucitu
b) Jakou příčinu a
smysl má utrpení? - pozemské scény prologu dávají Jobovo utrpení prostě
do souvislosti s Bohem, nebeské scény ho vidí jako Boží dopuštění vycházející
z iniciativy satana, v řečech Jobových přátel se považuje za důsledek lidského
hříchu resp. za okolnost patřící k přirozenosti člověka jako tvora či za
způsob Boží výchovy (Elihu), Bůh sám vede Joba od uzavřenosti do sebe
přes kontemplaci stvoření až k osvobozujícímu nahlédnutí vlastních mezí
před Božím tajemstvím
13.3.5. Význam
Kniha Job i pro křesťana, který ví o spasitelném utrpení Kristově a v jeho duchu prožívá své vlastní (sr. Kol 1,24), znamená věčně aktuální téma, tichou, ale výmluvnou pobídku k solidaritě s trpícími a také naději na konečné řešení, které je v moci milosrdného Boha
13.3.6. Exegeze Job 28
Píseň o moudrosti -
odlišná jazykem i stylem od zbytku knihy, ale zároveň svým obsahem k ní
poskytující klíč
28,1-11: Úvaha o lidské
práci, zejména o dolování drahokamů a vzácných kovů; svou námahou a důmyslem
dosahuje člověk obdivuhodných, téměř nadlidských výsledků - proniká až
do nitra země a vynáší odtamtud nevídané poklady
28,12: "Kde však je moudrost?"
28,13-14: S veškerou
svou dovedností ji člověk nedokáže najít a vydobýt, neví o ní ani propast
ani moře
28,15-19: Jinou oblastí
lidské činnosti, která souvisí s předchozí, je obchod; drahocennostmi dobytými
ze země může člověk získat všechno, ale moudrost ne - její hodnotu nelze
ničím vyvážit
28,20: "Kde je tedy moudrost?"
28,21-22: Nikdo to
neví - ani zvířata ani ptáci, jen smrt "o ní slyšela mluvit"; jde tu o
poznání sice nejasné, ale skutečné - přiblížit se smrti znamená přiblížit
se moudrosti (ve smrti totiž člověk nahlédne, že je člověkem, a ne Bohem,
čímž se definitivně zbaví pošetilosti)
28,23-27: Jedině Bůh
dokonale zná moudrost - když tvořil svět (v protikladu k lidskému pachtění
pod zemí se vyzvedá Boží svrchovanost nad nebem), "hleděl na ni"
28,28: Odpověď na předchozí
otázky - "Hle, bázeň před Pánem, to je moudrost, varovat se zlého, to je
obezřelost"; nelze říci, že by moudrost byla člověku zcela nepřístupná,
ale bez tohoto dvojího postoje (sr. Job 1,1) mu k jejímu získání žádné
úsilí ani poklady nepomohou
13.4. Kazatel
Kniha, v níž se otázka po smyslu života klade snad ještě vyhroceněji a klopotněji než v Jobovi, přičemž (na rozdíl od Joba) zde nedává Bůh sám konečnou odpověď
13.4.1. Struktura
Podle části biblistů
nelze v knize objevit žádnou záměrnou koncepci, jde pouze o sbírku náhodně
spojených sentencí, které jsou na sobě nezávislé
Jiní počítají s promyšlenou
kompozicí buď několika bloků textu (zřetelněji v počátečních kapitolách)
nebo celé knihy - pokusy o členění její myšlenkové stavby (např. N. Lohfink
na ni pohlíží jako na filozofický traktát zahrnující celou řadu oborů)
nejsou však jednoznačně akceptovatelné
13.4.2. Vznik
Původ rozporuplných
tvrzení, která představují stěžejní interpretační problém knihy, se vysvětluje
trojím způsobem:
a) jako výsledek postupné
literární formace, na níž se podílelo více lidí, včetně glosátorů a redaktorů
b) jako autobiografické
poznámky z různých životních období jednoho autora, který se názorově neustále
vyvíjel
c) jako citáty vyjadřující
různá mínění autorova okolí, s nimiž on živě polemizuje - podle tohoto
pojetí by literárním druhem knihy byla diatriba (fiktivní dialog filozofa
s myšlenkovými proudy jeho doby, praktikovaný jako přednáška učitele ve
škole - nástin vlastního postoje, rozšíření a prohloubení
konkrétní aplikací a konfrontací s odpůrci, výzva k přijetí obhájeného
stanoviska); údajné citáty ovšem nejsou jako takové nikdy uvedeny
Kniha má dva doslovy
- dílo dvou editorů, stejně tak jako titul: "Slova Kazatele", "syna Davidova,
krále v Jeruzalémě" (pseudoepigrafický dodatek)
13.4.3. Historický kontext
Hebrejština pozdního
stadia s vlivy perskými a aramejskými ukazuje na poexilní dobu vzniku;
jelikož chybí zmínky o válce a hladu, dá se usuzovat na období vlády Ptolemaiovců
v Palestině (3. stol.) - prosperita vyšších vrstev vede k upnutí se na
majetek a blahobyt (dosažený často nepoctivě) a ke křiklavým sociálním
zlořádům
Kniha vzešla zřejmě
z kruhů částečně ovlivněných helenismem (s náznaky egyptského prostředí),
ale převládající prvky palestinské (Jeruzalém) hovoří jednoznačně o jejím
zakotvení v židovské tradici
Hebr. titul qóhelet
(gramaticky ptc. act. f. slovesa qhl = shromažďovat) byl pravděpodobně
označením úřadu spočívajícího ve shromažďování posluchačů (snad šlo o určitý
druh školy) - obdobou je řec. název Ecclesiastes; z označení úřadu se stalo
časem označení osoby úřad vykonávající a nakonec jakoby její vlastní jméno
13.4.4. Teologické poselství
Pokusy o interpretaci
se ubírají vpodstatě 2 směry:
a) Kazatel jako pesimista - intelektuální kritik
nepřátelského světa, který se v bezútěšnosti filozofické i náboženské chytá
alespoň prchavého pozemského potěšení
Svébytnou variantou
tohoto výkladu je názor, že skepticky orientovaný Kazatel (nepostrádající
ovšem humorný nadhled) vidí ve skrovných pozemských radostech Boží dary,
kterých prostě užívá, neschopen odhalit jakýkoli vyšší Boží záměr
b) Kazatel jako hlasatel
radosti - interpretace založená na liturgickém kontextu, ve kterém se knihy
užívalo (svitek čtený o Svátcích stánků, jež se vyznačovaly veselím) a
na jazykové analýze (nápadná frekvence výrazů patřících do sémantického
pole "radosti")
Kazatel dochází pozorováním
pomíjivého světa k úsudku, že život lidského individua není ničím jiným
než postupným směřováním ke smrti, která znamená jeho totální konec (9,10);
nicméně tento krajní skepticismus nemůže být definitivním stanoviskem -
závěr knihy (12,13n) připomíná rozhodující význam soudu (ze strany Boží)
a bázně před Bohem (ze strany člověka)
13.4.5. Význam knihy
Svým výrazně filozofickým charakterem představuje Kaz protiváhu dějinného aspektu starozákonních knih, svou zcela střízlivou vizí života je blízký existencialismu 20. stol., svým realismem varuje před zbožštěním pomíjivých hodnot, ale svou radostí z pozemských dober zároveň vybízí k pozitivnímu postoji vůči nim
13.5. Sirachovec
13.5.1. Struktura
Kniha představuje soubor
sapienciálních textů různého druhu, jak co do formy (přísloví, didaktická
vyprávění, hymny, modlitby), tak i co do obsahu (všední život, moudrost,
dějiny apod.) - klíčovými pojmy Sirachovcovy nauky jsou moudrost a bázeň
před Bohem
Tři rozlišitelné části
(kromě předmluvy překladatele v řec. verzi) - 1) kap. 1-23 s úvodním hymnem
na moudrost (univerzální perspektiva stvoření v textech spíše fragmentárního
rázu); 2) kap. 24-42,14 též s úvodním hymnem na moudrost; 3) 42,15-51,30
s úvodním hymnem na Boha a epilogem (v těchto dvou částech, které postupně
nabývají na ucelenosti, se pohled na stvoření pojí s perspektivou dějin
Izraele)
13.5.2. Vznik
Od středověku byl znám
pouze řecký text - 1896 se našly v káhirské geníze hebrejské zlomky z 11.-12.
stol po Kr., 1952 v Qumránu a 1964 na Masadě pak zlomky z 1. stol. př.
Kr.; nalezené hebr. zlomky dávají dohromady cca dvě třetiny textu řecké
verze
Inspirované jsou zřejmě
obě verze - byla-li kanonizován řecký překlad, sotva lze upírat inspirovanost
hebrejskému originálu; přestože kniha nepatří do hebr. kánonu, těšila se
u židů vždy velké úctě (viz citace v talmudu uvedené formulí "je psáno")
Existují dvě dochované
formy řec. textu (starší a kratší G I, mladší a delší G II), jimž pravděpodobně
odpovídaly i dvě formy hebrejské (H I, H II); kniha se utvářela nejspíše
sdružováním a doplňováním kratších úseků do výsledného celku
13.5.3. Historický kontext
Řecký překlad pořídil
autorův vnuk v Egyptě, v 38. roce vlády krále Ptolemaia VII. Euergeta -
132 př. Kr.; autor je nazýván Ješua, syn Sirachův (a Eleazarův) - byl asi
jeruzalémským znalcem Písma, rádcem velmožů a učitelem připravujícím mladé
muže pro odpovědné úkoly ve společnosti
Knihu sepsal nejspíše
v 80. letech 2. stol. př. Kr. - brzy poté, co se vlády nad Palestinou ujali
Seleukovci (198), ale ještě před makabejským povstáním (167); toto období
se vyznačovalo relativním klidem, náboženskou svobodou a omezeným vlivem
helénismu (spíše v okruhu vzdělané
aristokracie) - Sirachovec je vůči tomuto myšlenkovému směru v zásadě otevřený,
ale posuzuje ho kriticky, s věrností tradičním hodnotám své víry
13.5.4. Teologické poselství
a) Nauková rovina -
důležitou roli zde hrají následující témata: těsné sepětí Moudrosti se
Zákonem, tj. prvku univerzálního s národním (Zákon daný Izraeli je vrcholným
projevem Boží moudrosti, která stvořila celý svět); poměr mezi Boží dobrotou
a existencí zla (dobro i zlo jsou protipóly tvořící rovnováhu stvoření,
podřízeného Boží moci); problém odplaty (jelikož v šeolu mají všichni stejný
úděl, odměna či trest jsou situovány do pozemského života)
b) Etická rovina -
hledisko pro autora směrodatné, rozvíjející mj. tato témata: poměr mezi
bázní před Bohem (která je motorem veškerého mravního jednání), Zákonem
a moudrostí (sr.19,18); postoj k bohatství resp. chudobě (bohatství hodnotí
Sir opatrně, naopak chudobu vyzvedá); postoj k ženám a dětem v rodině (maskilistický
a paternalistický - v ženě oceňuje dobrou manželku,
ale varuje před svůdkyní)
13.5.5. Význam knihy
Od 3. stol. nazývána lat. Liber Ecclesiasticus - pro svůj didaktický styl je vhodná k homiliím a katechezím určeným církevní obci (úryvky vybrané do mešní liturgie mohou např. ukázat univerzální platnost pravdy víry, tj. jak náboženská tradice Izraele odpovídá obecně lidskému hledání moudrosti)
13.5.6. Exegeze Sir 24,1-22
Jde o "střed a vrchol
celé knihy" (L. Alonso Schökel) - 22 veršů odpovídá počtu písmen hebr.
abecedy: moudrost, která tu mluví o sobě, obsahuje celý smysl života
24,1-8: Moudrost se
obrací k liturgickému shromáždění a hovoří o svém božském původu, o své
vznešenosti a univerzální vládě, ale také o své tendenci přebývat s lidmi
a poslání usídlit se v Izraeli
24,9-11: Byť má dimenzi
věčnosti, vstupuje do konkrétních lidských dějin a ztotožňuje se s kultem
prokazovaným Bohu v jeruzalémském chrámě
24,12-16: Četnými obrazy
z rostlinného světa se znázorňuje Moudrost jako strom, který vyrostl uprostřed
Božího lidu a který poskytuje cenné látky užívané při chrámové liturgii
24,17-22: Nejenže Moudrost
nabízí své plody, ale nabízí sebe samu jako pokrm a nápoj (z křesťanského
pohledu zřejmý předobraz Eucharistie)
24,23: Slova se ujímá
mudrc, který vykládá předchozí obrazy identifikací Moudrosti s Tórou -
v Zákoně daném Izraeli nachází svůj optimální výraz Boží řád vtištěný do
celého stvoření
13.6. Kniha Moudrosti
13.6.1. Struktura
1) 1,1-6,21 - kontrast
mezi spravedlivými a bezbožnými v souvislosti s tématem nesmrtelnosti
2) 6,22-9,18 - moudrost,
její původ, podstata a způsob, jak ji získat
3) 10,1-19,22 - úvaha
nad minulostí: modlářství jako zdroj pošetilosti vede ke smrti, kdežto
Boží lid orientovaný moudrostí dospívá k záchraně, tedy k životu
10. kapitola co do
formy náleží ke 3. části, co do obsahu ke 2.
Literární druh knihy
- v úvahu přichází logos protreptikos čili didaktická pobídka, obhajující
Boží vládu nad kosmem, a tak v opozici proti dobovým myšlenkovým proudům
vyzývající k praktické volbě životního stylu, který tomuto přesvědčení
odpovídá (3. část se ovšem k dotyčnému lit. druhu nehodí)
Spíše jde o egkómion
čili chvalořeč, skládající se ze tří částí - exordia, které nastiňuje předmět
hovoru (1,1-6,21), vlastní chvalořeči, oslavující moudrost a vyzvedající
Šalomouna jako prototyp moudrého člověka (6,22-9,18) a sygkrisis čili srovnání,
které uvádí formou midraše další příklady ze slavné minulosti Izraele (10-19)
Celá tato chvalořeč
je i přes formální rétorické prvky helénské prostoupena náboženským duchem
židovským (viz vrchol knihy v modlitbě o moudrost – kap. 9) a jejím původním
prostředím zřejmě byla škola – snaha předat mladým spolehlivou životní
orientaci
13.6.2 Vznik a historický kontext
Moudrost Šalomounova (pseudoepigrafický titul v LXX)
resp. Kniha Moudrosti (ve Vg) je deuterokanonická kniha
v originále sepsaná řecky; autor – zřejmě Žid z alexandrijské diaspory,
doba vzniku – nejspíše konec 1. stol. př. Kr. (nejmladší kniha SZ)
Alexandrie byla tehdy
nejen významným kulturním centrem helénským, ale i sídlem řecky mluvící
židovské diaspory, která si uchovala svou identitu věrností k Tóře; Kniha
Moudrosti je příkladem inkulturace židovské víry, která se nebojí intelektuální
konfrontace s helenismem
13.6.3. Teologické poselství
Síla vlivu pohanského
okolí představuje pro židovskou komunitu vážnou krizi, z níž poskytuje
Kniha Moudrosti východisko aktualizováním vlastního duchovního dědictví
co do formy i co do obsahu
Pojmová linie: moudrost-spravedlnost-život
ostře kontrastuje s linií: modlářství-nespravedlnost-smrt podobně jako
věrnost víře otců s příklonem některých Židů k pohanství – obojí nese odpovídající
důsledky
Autorovo zakotvení
v jahvistické víře i jeho otevřenost vůči helenistické kultuře se projevuje
skloubením teologické vize Boha Mojžíšova s Bohem, jak ho chápali filosofové
– tj. s Bohem, který je blízký stvořenému světu i člověku, a člověk (jednotlivec
ve vztahu k celku společenství) má správným užíváním světa k Bohu dojít
13.6.4. Význam knihy
Křesťanská interpretace Knihy Moudrosti vyzvedá její nauku o blaženém životě po smrti a její reflexe o stvořené Boží Moudrosti, které předznamenávají pojetí Logu jako osobního Boha (Jan 1); nadčasový charakter má i téma spravedlnosti jako nezbytného předpokladu dobré vlády v lidské společnosti
14. PROROCKÉ KNIHY
14.1. Proroci a proroctví
Hebr. výraz “nabí” souvisí
se slovesem volat (nelze určit zda ve významu aktivním či pasivním), řec.
“profétés” (srov. čes. pro-rok) – ten, kdo mluví “před” (ve významu jak
časovém tak i prostorovém
V Bibli označuje výraz
“prorok” toho, kdo mluví jménem někoho jiného – ve vztahu mezi lidmi (srov.
Ex 6,30-7,2), ale především jako “ústa” Hospodinova (srov. častou uvozovací
větu: “Tak praví Hospodin”); v prvé řadě mluví ke svým současníkům (morální
a náboženský apel), což ovšem s sebou nese i ohlášení budoucích událostí
podle reakce posluchačů (přísliby v případě splnění, tresty v případě nesplnění)
Podobné jevy se vyskytují
u pohanských národů – věštba, vázaná zpravidla na určité místo (Siwa-Amon,
Dodona, Delfy) a spojená s vnějšími úkazy (šustění dubu, let ptáků apod.),
podávala v náznaku božskou vůli ohledně individuálního lidského jednání
(tazatel chtěl jen zjistit, jak realizovat své plány a vyhnout se překážkám,
příp. božstvo usmířit)
Věštby bylo třeba interpretovat
– v tom spočíval úkol proroků jako specialistů (vykladačů božských znamení);
věštby pouze odpovídaly na otázky (nešlo o vlastní iniciativu věštících);
naproti tomu u biblického proroctví vychází iniciativa od Boha – ten povolává
proroka, aby tlumočil jeho vůli, která má být pro jednání lidí vnitřně
motivující
Praktikování věštby
je zmiňováno též ve SZ, jak u cizích národů (srov. Ez 21,26) tak i v Izraeli
(přes Boží zákaz); význační proroci bývali v raném období nazýváni “vidoucí”
resp. “muži Boží” (Eliáš, Elizeus); vyskytovaly se rovněž skupiny nápadné
svou exaltovaností – prorokování ve vytržení spojeném s hudbou a tancem
Období klasických izraelských
proroků zahrnuje zpočátku proroky působící na královském dvoře jako rádci
králů v náboženských věcech – mohli být Bohem inspirováni, občas krále
kárali, ale většinou mu spíše lichotili, jelikož byli na něm závislí; po
r. 750 začíná období proroků píšících, kteří se obraceli na celý národ
Jejich prvořadým úkolem
bylo kázat – základním literárním druhem je poselství, ale používají i
dalších (např. pohřební píseň, podobenství); tyto výroky seskupuje buď
sám prorok nebo jeho žáci do sbírek sjednocených časově nebo tématicky;
zapsané prorocké texty jsou určeny pro budoucí generace – ty je také aktualizují
a doplňují ve světle nových situací
Proroci dostávají vnuknutí
artikulovaná slovy, ale i vize (většinou symbolického charakteru) a sami
také svým životním údělem (např. Ozeáš) a svými gesty (např. Ezechiel)
symbolicky vyjadřují, to, co hlásají; rozdělení píšících proroků na velké
a malé se vztahuje na rozsah jejich
spisů, nikoli na jejich význam
14.2. Izaiáš
14.2.1. Osobnost a kniha
Prorok, jehož jméno
značí “Hospodin je spása”, pocházel z Jeruzaléma, z urozeného rodu, narodil
se kolem r. 765; jeho působení trvalo zhruba do konce 8. stol., ale týkalo
se jen některých kritických momentů, mezi nimiž nemáme o něm žádné zprávy
Izaiáš je povolán za
proroka v r. 740 – v této 1. fázi kritizuje rozmařilost obyvatel obou království,
která bude potrestána (kap. 1-5); v období syrsko-efraimské války (kolem
r. 735) varuje před spojenectvím s protiasyrskou koalicí, povzbuzuje k
důvěře v Boha (kap. 1-6); kolem r. 724 ohlašuje brzký zánik Samaří (kap.
28); do začátku vlády Ezechiášovy (asi r. 716) spadají výroky proti národům
(kap. 13-23); nezdařené Sancheribovo tažení proti Jeruzalému
r. 701 je vylíčeno v kap. 36-39
Přímé Izaiášovo autorství
je sporné – lze je např. s jistotou vyloučit u biografické části (kap.
36-39), též 2 tzv. apokalypsy jsou pozdějšího data; důležitá byla jeho
kázání (symbolické činy jsou u něj vzácné, svým synům však dává symbolická
jména)
Struktura spisu zahrnujícího
Iz 1-39 - kap. 1-5: proroctví proti Judsku a Jeruzalému; kap. 6-12: kniha
Immanuelova; kap. 13-23: proroctví proti národům; kap. 24-27: velká apokalypsa;
kap. 28-33: sbírka “běda”; kap. 34-35: malá apokalypsa; kap. 36-39:
historická vsuvka
Základní témata – obhajoba
Božího práva (kritika útlaku chudých), vyvolení Siónu, proti němuž marně
útočí cizí národy; Boží svatost a transcendence jako mysterium tremendum;
spása přicházející od Hospodina vyžaduje nespoléhat na lidské prostředky,
ale mít víru; mesianismus vázaný na davidovskou linii, vrcholící v budoucím
ideálním Potomku
Z literárního hlediska
je Izaiáš geniálním básníkem – užívá velmi působivých obrazů, dovede v
hutné zkratce spojit konkrétnost se vznešeností
14.2.2. Exegeze Iz 7,1-17
Text líčí Izaiášův zásah
do situace, kdy Achaz ohrožený syrsko-efraimskou koalicí (Resin a Pekach)
žádá o pomoc asyrského krále Tiglat Pilesara III., proti němuž byla koalice
namířena
V. 1 shrnuje celou válku; v.
2 předpokládá, že král dostal zprávu o obležení nepřáteli, ale ještě neodeslal
posly do Asýrie; v. 3: 1. králův rozhovor s Izaiášem situován do blízkosti
rybníka Siloe (snad kontroloval možnosti obrany) – nedostatek víry a nebezpečí
spojenectví s pohanskou velmocí
V. 4: výzva ke klidu
značí důvěru v pomoc Hospodina, před nímž jsou oba nepřátelé nicotní; v.
6: jejich plán nastolit Tabeelova syna namísto Achaza se nutně zhroutí;
vv. 8-9: zmínka o 65 letech se snad týká vzpoury za Assarhadona (681-669),
potlačené opětnou deportací (srov. Ezd 4,2) – věřit je totéž, co postavit
se na pevný základ
V. 10 naznačuje, že
jde o 2. rozhovor – král už asi vyslal posly k asyrskému králi, prorok
mu tlumočí Hospodinovo slovo; vv. 11-12: král odmítá nabízenou možnost
vyžádat si znamení zřejmě z politických důvodů - chce pokračovat ve své
taktice, což by mu jasně projevená Boží vůle znemožnila
V. 13 je adresován
celé královské rodině a jeho dvoru – unavují Boha svým taktizováním, které
nereaguje na výzvy proroků; v. 14: “mladá žena” (LXX překládá “panna” –
srov. Mt 1,23) počne a porodí (možná v blízké budoucnosti či v přítomnosti)
syna a dá mu jméno (odlišně LXX, VL a Vg) Immanuel (ve smyslu všeobecném)
V. 15: smetana a med
– symbol hojnosti pro kočovníky, umět zavrhnout zlé a volit dobré – dosažení
věku, kdy je dítě schopno užívat rozumu; vv. 16-17: ohlášení pohromy, při
které bude zpustošena země; zdálo by se, že jde o totéž znamení jako narození
dítěte, ale jméno dítěte napovídá, že jeho narození přinese spásu, a je
tedy protikladem ke zkáze
14.2.3. Deuteroizaiáš
Anonymní prorok útěchy
(srov. Iz 40,1), aktivní ke konci babylónského zajetí – jeho spis přiřazen
k Izaiášovu, jelikož patří k jeho duchovním dědicům; odlišen od Izaiáše
v 18. stol. Döderleinem – zahrnuje kap. 40-55; rozdíly jsou rázu stylistického
i obsahového (rozvláčnější, méně konkrétní, s apologetickým zaměřením)
– zmínka o Kýrovi předpokládá 2. pol. 6. stol.
Kap. 40-48 se týkají
spíše Jákoba-Izraele a jejich dominantním tématem je návrat ze zajetí,
líčený jako nový exodus, slavnější než byl první (Hospodin sám je povede)
– tradice blízká severu; kap. 49-55 se týkají Jeruzaléma a Siónu (tradice
příznačná pro jih) a jejich dominantním tématem je stvoření jako vytržení
z nicoty (širší základna pro naděje zajatců a
současně polemika s babylónskými kosmogonickými mýty)
14.2.4. Služebník Hospodinův
Protagonista 4 zpěvů,
původně asi tvořících jednotný text, později rozdělených a včleněných do
Deuteroizaiáše (Duhmova teorie z konce 19. stol.); jejich začátek je vždy
zřetelný, konec 1. a 3. je nejistý – 42,1-4 (9); 49,1-6; 50,4-9 (11); 52,13-53,12;
autorem snad Deuteroizaiáš sám – do textu vřazeny jím samým nebo jeho žáky
Služebník Hospodinův
je Bohem vyvolený, obdařený jeho Duchem, poslaný k Izraeli i k jiným národům
hlásat právo; narazí přitom na odpor, ale jeho utrpení a smrt mají spasitelnou
hodnotu; titul Hospodinův služebník není nový ani ojedinělý ve SZ, témata
zpěvů (např. monoteismus, obrácení národů) souvisejí s obsahem zbytku knihy
Různé výklady odpovídají
na otázku, kdo je Hospodinův služebník – výklad kolektivní ho ztotožňuje
s Izraelem nebo alespoň s jeho ideální částí, výklady individuální za ním
vidí buď historickou osobnost (Jeremiáš, Deuteroizaiáš) nebo osobnost eschatologickou
(nesoucí rysy někoho z minulosti);
nejpravděpodobnější je spojení kolektivního a individuálního aspektu –
korporativní osobnost (jedinec zastupující společenství)
Překvapivým prvkem
Zpěvů je převrat v běžném chápání lidských hodnot a Božího vyvolení – oproti
samozřejmému úspěchu spravedlivého zde navenek spravedlivý ztroskotá, ale
právě tím splní svůj úkol (nikoli jako trest za své hříchy, nýbrž jako
ospravedlnění mnohých); tyto texty přijatelně vysvětlují pohoršlivý charakter
Ježíšovy smrti, ačkoli NZ výslovně Ježíše se Služebníkem neztotožňuje
(výjimku tvoří např. citace Iz 53,4 v Mt 8,17) - často zmiňovaný Syn člověka
však má jeho rysy
14.2.5. Tritoizaiáš
Duhm oddělil kap. 56-66
od Deuteroizaiáše a přisoudil je neznámému prorokovi označovanému jako
Tritoizaiáš; zdá se, že jde o sbírku různých prorockých výroků pocházejících
od více autorů a z různých období, převážně však z první doby po návratu
ze zajetí (někde předpokládají chrám dosud neobnovený, jinde již obnovený)
Prorok čelí zklamání
z neuskutečněných nadějí tím, že jako důvod uvádí chybějící obrácení lidu
a viny v oblasti náboženské i sociální, ale také potvrzuje neodvolatelnost
Hospodinových příslibů; spis má mnoho společného jak s Deuteroizaiášem
tak i s Ezechielem (důraz na chrámový kult); Iz 61,1-2 cituje Lk 4,18-19
jako promulgaci Ježíšova poslání
14.3. Jeremiáš
14.3.1. Osobnost
S jistotou známe 2 data
z jeho života – rok povolání 627 a pád Jeruzaléma 586; nevíme však v kolika
letech byl povolán (podle Jer 1,6 jako chlapec) ani jak dlouho žil po pádu
Jeruzaléma; jeho jméno znamená “Hospodin vyvýší”, pocházel z Anatótu, z
kněžské rodiny, ale sám se knězem nestal, vůči chrámovému kněžstvu zaujímá
kritický postoj, je spojen spíše se severními tradicemi; symbolický význam
má jeho celibát (srov. Jer 16,1-4)
Jeho vztah k Bohu se vyznačuje
velikou odvahou a upřímností, podporuje a snad i inspiruje Joziášovu reformu,
ovšem varuje před iluzorním spoléháním se na chrám; realisticky se dívá
na politickou situaci, nevěří v užitečnost spojenectví s Egyptem; pro svou
přímost velmi trpí od proegyptské kliky,
která ho obviňuje z kolaborace s nepřáteli Izraele; s bolestí ohlašuje
zkázu Jeruzaléma, ale také doufá v lepší budoucnost
Po dobytí města je
odveden do Rámy (Jer 31,15, srov. Mt 2,18) a svobodně se rozhoduje zůstat
ve vlasti; po zabití svého přítele Godoliáše je proegyptskou stranou odvlečen
do Egypta, kde se jeho stopa ztrácí
14.3.2. Kniha
O sepsání Jer máme zprávu
v kap. 36 – poté, co král Jojakim spálil první svitek (asi prvních 20 kap.),
sekretář Baruch sepisuje Jeremiášova slova znovu s mnoha doplňky (zejména
biografickými); v Babylóně prochází spis deuteronomistickou redakcí a zřejmě
i po návratu ještě dozná drobnějších změn
Komplikovaný proces
vzniku se zračí v poměrně chaotické struktuře, která nepostupuje důsledně
v chronologickém sledu; knihu lze rozdělit na 4 části a dodatek: 1.Výroky
proti Jeruzalému a Judsku (kap. 1-20; 21-24); 2. Výroky proti národům (25,15-38;
46-51); 3. Proroctví útěchy (kap. 26-35); 4. Jeremiášovo utrpení (kap.
36-45); 5. Dodatek – konec Jeruzaléma (kap. 52)
Redakční práce je znát
v duplikaci některých pasáží; pozdější relektury svědčí o dalším promýšlení
textu a jeho aktualizaci – výsledkem je také odlišná verze LXX (asi o osminu
kratší, přehledněji uspořádaná), která nejspíše vychází z osobité hebrejské
předlohy (fragmentárně dochované v Qumránu); hlavními literárními druhy
Jer jsou prorocké výroky, autobiografie a biografie
14.3.3. Teologie
Bez tendence k systematičnosti klade Jer důraz na některé teologicky nosné myšlenky: ze stvořitelské moci Boží se nikdo a nic nevymyká; vyvolený národ porušil smlouvu s Bohem a setrvává tvrdošíjně ve svých hříších – přesto je možná spása za předpokladu obrácení; do budoucnosti směřuje významná předpověď nové smlouvy (Jer 31,31-34, citována v Žid 8,8-12; 10,16-17), která oproti rituálnímu formalismu vyzvedá hlubokou niternost; budoucí záchrany se týká i příslib spravedlivého krále z Davidova rodu (Jer 23,5-6)
14.3.4. Exegeze Jer 1,4-10
Úryvek je prvním článkem
chiastické struktury Jer 1,4-19: A. 1,4-10 povolání (příkaz hovořit, výrok
Hospodinův); B. 1,11-12 vidění (mandlovníkového prutu); B’. 1,13-16
vidění (kypícího kotle); A’. 1,17-19
povolání (příkaz hovořit, výrok Hospodinův)
V. 4-5: “Stalo se slovo
k…” - typická formule vyjadřující Boží iniciativu, kterou má prorok dále
zprostředkovat; nejsou zde uvedeny okolnosti povolání – odehrává se v nitru
a je od věků zakotveno v Boží lásce; posvěcením si Bůh proroka vyhrazuje
pro sebe a současně ho zmocňuje, aby jeho slovo účinně zasahovalo do osudu
národů
V. 6-8: Jeremiáš si je
vědom svých nedostatků – kromě mládí a nezkušenosti je to asi též přílišná
citlivost vzhledem k budoucím protivenstvím; jeho zajíkavý odpor však nezabrání
uskutečnění Božích plánů – Bůh si volí právě to, co je slabé, ale dává
také potřebnou sílu ke splnění těžkého úkolu (její syntézu představuje
ujištění: “Já budu s tebou”)
V. 9-10: jde o hlubokou
a nesmazatelnou zkušenost inspirace – prorok bude pronášet slova Boží;
i když jeho osoba není nedotknutelná jako osoba pomazaného krále, jeho
poslání má posvátný charakter – stojí za ním Boží autorita; na prvém místě
je uvedena hrozba (která, jak se zdá převažuje), pak teprve pozitivní aktivita
– obojí je v Božím slově obsaženo, záleží na reakci lidí
14.4. Baruch
Deuterokanonická kniha
– v LXX mezi Jer a Pláč, ve Vg po Pláč; prezentuje se jako dílo Baruchovo,
sepsané v babylónském zajetí a zaslané do Jeruzaléma k předčítání při liturgických
shromážděních; kromě úvodu (1,1-14) obsahuje kající modlitbu (1,15-3,8),
poučnou báseň (3,9-4,4) a prorockou část (4,5-5,9);
základem spisu byl asi hebrejský, nedochovaný originál; jeho vznik je třeba
klást nejspíše do 2. stol. př. Kr.
Vg připojuje k Bar
jako 6. kap. Jeremiášův list (LXX ho řadí jako samostatný spis za Pláč)
– tématem je varování babylónských zajatců před modlářstvím, jehož nicotnost
se tu různými způsoby vykresluje; i tento list snad existoval původně v
hebrejštině a byl napsán v helénské době
14.5. Ezechiel
14.5.1. Osobnost
Jeho jméno vyjadřuje
přání: “Ať Bůh posílí”; byl knězem, r. 597 deportován do Babylónu, kde
se usadil poblíž průplavu Kebar; tam povolán r. 593, ve vidění se přenáší
do Jeruzaléma, vytýká mu jeho hříchy a ohlašuje jeho pád; po této katastrofě
však mění tón své řeči – poskytuje útěchu a předpovídá obnovu Jeruzaléma
v ideální podobě
Fakt, že se obrací
k obyvatelům Jeruzaléma, vedl k domněnce, že působil spíše tam než v exilu
(resp. že se do Babylónu dostal později) – dnes převládá tradiční názor
na jeho aktivitu ve vyhnanství, který se vzhledem k údajům v knize jeví
jako pravděpodobnější
14.5.2. Kniha
Má přehlednou strukturu:
1. Úvod (kap. 1-3); 2. Výroky proti Izraeli před obležením Jeruzaléma (kap.
4-24); 3. Výroky proti národům (kap. 25-32); 4. Výroky během obléhání a
po něm – útěcha a naděje pro vyhnance (kap. 33-39); 5. Uspořádání budoucí
jeruzalémské obce (kap. 40-48)
Jde o text velmi náročný
na pochopení – řada zvláštních symbolických úkonů, detailně propracovaných,
které reálně působí to, co naznačují (u proroků nejsou vzácností, u Ezechiela
však téměř převažují nad slovem); důležitá role vidění – Ezechiel je typický
vizionář, na rozdíl od jiných proroků aktivně na vizích participující;
jeho styl je přeplněný složitými obrazy a rozsáhlými alegoriemi, spíše
popisný, jednotvárný a chudý (někde ovšem nepostrádá dramatickou sugestivnost
– např. kap. 37)
14.5.3. Teologie
K hlavním teologickým tématům Ezechiela jako kněze patří zejména vše, co se týká chrámového kultu – v 10. kap. s bolestí pozoruje, jak Boží sláva opouští chrám, ale ve 43. s radostí vítá její návrat; dále Zákon – kazuisticky demonstruje zásadu osobní odpovědnosti v kap. 18; příslib dobrého pastýře, jímž bude Hospodin sám resp. David , jeho služebník (kap. 34), a nového srdce a nového ducha (kap. 36); obnova Izraele je líčena jako zázračné oživení suchých kostí (kap. 37)
14.6. Daniel
14.6.1. Osobnost
Podle Dan 1 je Daniel (= můj soudce je Bůh) prorokem deportovaným r. 597 do Babylónu – lze mít zato, že se zde uchovala tradice o skutečné postavě, o níž však nemáme odjinud zprávy (Ez 14,14.20; 28,3 mluví sice o spravedlivém resp. moudrém Danielovi, ale zdá se, že jde spíše o krále Danela známého z kananejských legend – srov. texty z Ugaritu); zmínka o proroku Danielovi (odkazující ovšem na Dan) je v 1 Mak 2,60 a v Mt 24,15 (implicite také Žid 11,34)
14.6.2. Kniha
V židovském kánonu patří
mezi Ketúbím, zřejmě pro svůj pozdní původ, kdy už byl kánon proroků uzavřen;
zřetelný rozdíl je mezi narativním charakterem kap. 1-6 a viděními, která
jsou téměř výlučně obsahem kap. 7-12
Každá kapitola tvoří
obsahově samostatnou jednotku: kap. 1 – deportace Daniela a jeho druhů;
kap. 2 – Nabuchodonosorův sen o soše a jeho výklad; kap. 3 – 3 mládenci
v ohnivé peci (mezi 3,23 a 3,24 v aram. textu vloženy 2 deuterokanonické
dodatky – Azariášova modlitba a Chvalozpěv 3 mládenců); kap. 4 – Nabuchodonosorův
sen o stromu a jeho výklad; kap. 5 – píšící ruka; kap. 6 – Daniel ve lví
jámě
Kap. 7 – vidění 4 zvířat
a Syna člověka; kap. 8 – vidění berana a kozla; kap. 9 – vidění 70 týdnů;
kap. 10-11 – detailní vidění bojů mezi Seleukovci a Ptolemajovci; kap.
12 – eschatologické vidění; deuterokanonické dodatky: kap. 13 – Zuzana;
kap. 14 – Bél a drak
Kniha je psána ve 3
jazycích – hebrejštině (kap. 1 a 8-12), aramejštině (kap. 2-7) a řečtině
(kap. 13-14); deuterokanonické dodatky snad byly původně hebrejské; důvod
přechodu z hebrejštiny do aramejštiny je nejasný
Tradiční názor, že
autorem je prorok Daniel žijící v 6. stol., byl později opuštěn (různé
části knihy se připisovaly různým autorům) – dnes se vzhledem ke stejnému
literárnímu postupu a shodným myšlenkovým formám všeobecně uznává, že kniha
jako celek má jednoho autora; její vznik se klade do doby pronásledování
Antiochem Epifanem (těsně před r. 164), ale připouští se, že podkladem
byla starší, ústně tradovaná, zčásti snad i zapsaná vyprávění
Dan je jedinou kompletní
apokalyptickou knihou SZ (apokalyptické části najdeme porůznu v prorockých
knihách – např. Iz 24-27; 34-35; Ez 38-39; Zach 9-14; Jl 3); pro apokalyptiku
je příznačná pseudonymie, symbolika (čísel, zvířat apod.), dualismus (zápas
fronty Boží a protibožské), zašifrovaný
smysl dějin, který je dešifrován zpravidla interpretujícím andělem; zájem
o vyvrcholení dějin, tj. konec času
14.6.3. Teologie
Kniha dosti zběžně probírá
minulé dějiny a podrobněji se věnuje současnosti (tj. době, v níž žije
autor) a blízké budoucnosti; záměrem je povzbudit těžce zkoušené Židy zdůrazněním
věčné a neotřesitelné Boží vlády, které podléhají všichni mocní tohoto
světa
Boží vláda se pomalu,
ale jistě prosazuje v dějinách, které probíhají podle prozřetelnostního
plánu; autor nespoléhá na lidské síly, jeho pojetí Božího království je
duchovní; vyvrcholení dějin, které je spojeno s příchodem Syna člověka,
bude předcházet těžká krize, ale pro spravedlivé je připravena nebeská
odměna (kap. 12)
14.7. Dvanáct malých proroků
Nejstarší zmínka o Dvanácti prorocích jako jednom
celku - Sir 49,10 (v souvislosti s Izraelem vzešlým ze 12 Jákobových synů);
dnes se opět bere v potaz chápání těchto spisů v židovské i křesťanské
tradici jako jediné knihy
Pořadí sleduje časový rámec podle údajů uvedených
zpravidla v nadpise: Oz, Jl, Am, Abd, Jon, Mich - 8. stol., Nah, Hab, Sof
- 7. stol, Ag, Zach, Mal - 6. stol.; podle biblické kritiky je však zejména
Jl, Abd, Jon a Mal mladšího data
Proces formace probíhal asi ve 3 fázích: 1) Jádro
celku (Oz, Am, Mich, Sof) pravděpodobně v
exilní době; 2) Spojení Ag a Zach v rané poexilní době; 3) Sloučení obou
sbírek a připojení zbývajících spisů ve 3. stol.
14.8. Ozeáš
14.8.1. Osobnost
Ozeáš (= zkr. Hošajah, tj. Hospodin zachraňuje) jako jediný z píšících proroků pochází ze severu, působí zhruba od r. 750 do doby před pádem Samaří; člověk velmi kultivovaný, znalý izraelských duchovních tradic; není známo jeho původní povolání, avšak kniha dává nahlédnout do osudů jeho manželství a rodiny
14.8.2. Kniha
Oz 1 (biografické vyprávění)
- prorok dostává příkaz oženit se s nevěstkou a mít s ní 3 děti (všichni
jmenováni); Oz 3 (autobiografické vyprávění) - příkaz znovu milovat cizoložnou
ženu (tentokrát nejmenována)
Alegorický výklad popírá
reálný základ těchto vyprávění - jde tu jen o obraz vztahu mezi Hospodinem
a Izraelem; proti tomu mluví jak konkrétní údaje tak i neúčinnost Ozeášova
kázání, pokud by nevycházelo z osobní zkušenosti
Mluví-li se tu o skutečných
událostech, pak zřejmě nejde o dvě různé ženy, nýbrž o jednu ženu a dvě
životní období: Oz 1 - sňatek, Oz 2 - rozvod a rozhodnutí přijmout nevěrnou
ženu zpět, Oz 3 - znovupřijetí realizováno; na prorokově životním údělu
se přitom zračí vztah Hospodina a Izraele
Struktura knihy - Oz
1-3 (zmíněno výše); Oz 4-11 (obžaloba kněží a velmožů: předpověď trestu
i naděje na spásu); Oz 12-14 (výroky spojené tématem věrné Boží lásky);
text je dosti obtížný - porušený, s nezvyklými jazykovými hříčkami
Formace knihy - nejprve
asi 3,1-4 a řada prorockých výroků v kap. 4-11, potom 1,2-9, kap. 2 a uspořádání
zmíněných výroků; nakonec redakce a doplňky provedené v Judsku (snad až
za Joziáše)
14.8.3. Poselství
Počínaje vůdčí vrstvou
pranýřuje Oz zkaženost národa na rovině náboženské (scestný synkretismus),
politické (zmatky jak ve vnitřní tak i vnější sféře) a sociální (křiklavá
nerovnost a útlak)
Ke kritice používá
Oz obrazu prostituce (zvrácený opak trvalé, opravdové lásky) a cizoložství
(zrada na výlučném manželském svazku); Bůh ovšem nepřestává svůj lid milovat
a tvrdou zkouškou ho volá znovu na poušť, aby tak obnovil pouto prvotní
lásky
14.9. Joel
14.9.1. Osobnost
Joel (= Hospodin je Bůh) má zřejmě blízko ke kněžskému a chrámovému prostředí, je svědkem určité krize, ale i hlasatelem naděje
14.9.2. Kniha
Hlavní téma celé knihy
(4 kap.) tvoří "den Hospodinův", jehož předzvěstí je pohroma kobylek; lék
spočívá v obrácení, jehož projevem má být pokání a společná modlitba; důsledkem
bude dar Božího Ducha, provázenými mocnými divy a znameními; velký soud
nad národy má svůj protipól v Jeruzalému
zahrnutém Boží přízní
Kniha se zřetelně dělí
na dvě části: kap. 1-2; 3-4; první část je sugestivním básnickým dílem,
druhá je prostší a střídmější; spíše než na rozdílný původ obou částí ukazuje
kniha na vnitřní celistvost danou především motivem "dne Hospodinova"
Nejpravděpodobnější
datace knihy je z poexilní doby (předpokládá se zajetí a vliv Řeků, místo
zmínky o králi se zde mluví o obci v čele s kněžími apod.); asi na 30 místech
užívá Jl stejných či podobných formulací jako Ez, Iz a jiní proroci, blízký
je mu též Žl 65
14.9.3. Poselství
Blížící se katastrofu je možné upřímnou kajícností nejen odvrátit, ale přímo proměnit v pokoj a blaho - hrozba i ideální vize mají univerzální povahu (netýkají se pouze Izraele) a ukazují Boha jako všemohoucího i milosrdného; NZ přebírá ve Sk 2 předpověď vylití Božího Ducha (podle LXX) jako součást Petrovy řeči o letnicích
14.10. Amos
14.10.1. Osobnost
Amos (= zkr. Amasjáh, tj. Hospodin nese) pochází z Tekoje u Betléma a jako pastýř a pěstitel sykomor je znenadání povolán kolem r. 760, aby kázal v sev. království, zvláště ve schizmatické svatyni v Betelu; po střetu s tamním knězem téhož jména odchází
14.10.2. Kniha
Kromě kratičkého úvodu
a závěru obsahuje tři části: 1) Výroky proti cizím národům (1,3-2,16) -
7 univerzálně orientovaných hrozeb Božího trestu za násilnosti a útlak
(8. výrok je adresován Izraeli); 2) Tři tématické řeči proti Izraeli (3,1-6,14)
- začínají stereotypní formulí ("Slyšte...") a vyznačují se vždy jedním
typickým slovesem ("znát se", "vrátit
se", "dotazovat se"); 3) Pět vidění (7,1-9,10) - jejich předmětem je gradující
ohlášení Božího soudu nad Izraelem (počínaje 3. vizí končí prorokova přímluva)
Formace knihy je částí
biblistů považována za dlouhodobý proces, část se domnívá, že většina knihy
je dílem samotného proroka a redakce byla uzavřena již před pádem Samaří
14.10.3. Poselství
Velmi tvrdý tón a hrozba
smrti - tak lze stručně charakterizovat Amosův styl a obsah; důvodem jsou
konkrétní zlořády v Izraeli (sociální bezpráví, náboženský formalismus);
leccos nasvědčuje tomu, že soud bude definitivní, ale toto poselství vyjadřuje
přece jen dílčí aspekt Božího plánu
NZ cituje (podle LXX)
Am 5,25-27 v jiném kontextu - jako argument ve Štěpánově řeči ve Sk 7 a
Am 9,11-12 v Jakubově řeči ve Sk 15; poselství Am je aktuální svým důrazem
na nutnost respektu vůči sociálně slabým a na spojitost této otázky s Božím
očekáváním
14.11. Abdiáš
14.11.1. Osobnost a kniha
Známo je pouze jméno
(Abdiáš = služebník Hospodinův); kniha jím nadepsaná je nejkratší spis
SZ (21 v.), řazený na 4. resp. (v LXX) 5. místo mezi Dvanácti proroky
Ze zmínek o Edomitech
lze usoudit, že kniha vznikla po jejich loupeživém vpádu, k němuž došlo
po r. 586 (prorok snad byl v té době v Judsku); dokdy mohla být kniha sepsána,
je těžko určit (raná či pozdní poexilní doba?)
Abd 1-10 se téměř shoduje
s Jer 49,7-16: vžitá tradice týkající se Edomitů - nepřátelství vůči nim
je dominantním tématem spisu; zpustošením Judska na sebe přivolali neodvratný
trest, Bůh se ve svém plánu rozhodl porazit jejich zpupnost, zkáza, která
je stihne, bude znamenat záchranu pro Židy, počátek obnovy Hospodinova
království
14.11.2. Poselství
Zdánlivě bezmeznou nenávist vůči Edomu je třeba chápat v kontextu tehdejší historicko -kulturní situace a její válečné strategie; trest je projevem Boží spravedlivé odplaty (lex talionis); v pozadí je tu skrytá touha po solidaritě s národem, který přerval někdejší bratrské pouto; pozitivně vyznívá konečná naděje na obnovu pod Boží vládou
14.12. Jonáš
14.12.1. Osobnost
Hebr. bible jej řadí před Mich a Nah - zřejmě na základě zmínky o Ninive, jehož pád ohlašují teprve tito dva proroci; o Jonášovi (= holubice) mluví 2 Král 14,25 - asi proto byla kniha Jonáš zařazena mezi prorocké spisy, neobsahuje však proroctví, nýbrž vyprávění o prorokovi
14.12.2. Kniha
Po stránce jazykové
i obsahové prozrazuje kniha pozdní poexilní původ (sr. popis Ninive připomínající
perská města, paralely k epizodě s rybou v řecké mytologii apod.); místo
historických individualit chce kniha znázornit určité typy lidí a jejich
příznačné chování v analogických situacích - nejpravděpodobnější datací
je počátek helénistické doby (kolem r. 300)
Struktura: Kap. 1-2:
Vnější útěk (1,1-3: Příkaz a jeho přestoupení; 1,4-16: Na moři v lodi -
bohabojnost lodníků a Jonášův odpor [Jonáš se odmítá modlit k Bohu a přeje
si smrt]; 2,1-11: V moři v útrobách ryby - Jonáš se podrobuje)
Kap. 3-4: Vnitřní útěk
(3,1-3a: Příkaz a jeho zdánlivé splnění; 3,3b-4,5: V městě Ninive - obrácení
hříšníků a Jonášův odpor [Jonáš obviňuje trestající Boží spravedlnost a
přeje si smrt]; 4,6-11: Před branami Ninive - Jonáš se vzdává)
Domněnka, že snad šlo
původně o 2 různé příběhy, se nepotvrzuje - obě části jsou výrazně symetrické,
autor čerpal z různých zdrojů, ale hypotetické příběhy nelze rekonstruovat;
naproti tomu je patrná příbuznost s teologií deuteronom. školy a dílčí
shoda s Jl
14.12.3. Poselství
Pravý smysl příběhu
není snadné vystihnout - jde vpodstatě o 2 otázky: Proč se Jonáš zdráhá
splnit Boží příkaz? O čem chce Bůh Jonáše poučit? 4 základní interpretace
představují 4 možné odpovědi:
1) Příběh ukazuje spásnou
moc obrácení a tím vyvrací Jonášovo přesvědčení o trestu jako jediné možnosti,
jak zahladit hřích; závěr knihy však mluví o dětech a dobytku, u nichž
je obrácení bezpředmětné
2) Kniha je kritikou
nepřátelského, partikularistického postoje poexilních židů vůči pohanům;
poměr mezi židy a pohany však není hlavním tématem knihy a jejich nepřátelství
tu není zdůrazněno
3) Kniha chce znázornit drama prorockého
údělu a trvá na tom, aby se Boží slovo neminulo účinkem, jinak se Bůh i
jeho prorok budou jevit jako lháři; závěr však od této perspektivy upouští
- smyslem prorockého poslání nemůže být zkáza adresátů za každou cenu!
4) Kniha je teologickým
příběhem, jehož těžiště leží v samotném závěru (4,11) - Bůh Izraele je
Bohem nekonečné lásky ke všemu stvoření; jeho spravedlnost vybízí k obrácení,
ale těm, kdo se obrátí, ochotně odpouští
14.13. Micheáš
Micheáš (= Kdo jako Hospodin?) pochází z judského
Morešetu, působí ve 2. pol. 8. stol., je současníkem
Iz a venkovským původem i drsným stylem má blízko k Am
Knihu tvoří 4 části
s pravidelným střídáním hrozeb a příslibů: 1,2-3,12 - Izrael před soudem;
4,1-5,14 - přísliby dané Siónu; 6,1-7,7 - Izrael znovu před soudem; 7,8-20
- naděje; symetrická struktura je dílem redaktora, některé přísliby (např.
7,8-20) zřejmě pocházejí z poexilní doby, ale naděje, které ve své době
Mich probouzel, podobně jako Iz (sr. Mich 4,1-5 a Iz 2,2-5), byly jistě
autentické
Micheášovo slovo je
slovem přísného soudu určeného především věřitelům, kněžím, falešným prorokům,
velmožům a soudcům za jejich lakotu, bezohlednost, zkaženost a tvrdost
srdce; co naopak Hospodin od člověka žádá, to vyjadřuje stručně 6,8
Konkrétní viny bude následovat
konkrétní trest - zánik Samaří, řady judských měst i Jeruzaléma, provázený
mohutnými přírodními úkazy; přesto vyslovuje Mich i naději v souvislosti
s mesiánským "zbytkem"; předpověď o narození krále-pastýře v Betlémě (5,1-5)
vidí Mt 2,6 naplněnu v narození Ježíšově
14.14. Nahum
Kniha začíná žalmem
o Hospodinově hněvu a prorockými výroky o spáse Siónu a naopak trestu nad
Asurem (1,2-14); hlavním tématem (viz titul) však je zkáza Ninive (2,1-3,19)
líčená velmi sugestivně a s básnickým mistrovstvím (např. bitevní vřava
v 3,2-3); spis asi vznikl krátce před dobytím Ninive r. 612
Odpor Izraele proti
Asýrii jako úhlavnímu nepříteli a Ninive jako symbolu jeho pyšné zvůle
je vysvětlitelný nejen jako fanatický nacionalismus, ale spíše jako touha
po nápravě hrubě narušené spravedlnosti - k této nápravě dojde Božím zásahem
Nahum (= těšitel) mohl
na krátký čas posílit naděje svého národa, ale brzy padne i Jeruzalém a
jeho pád způsobí titíž Babylóňané, kteří dobyli Ninive; Iz 52,7 je relekturou
Nah 2,1 v kontextu vysvobození z područí, do něhož se Izrael dostal svou
vinou
14.15. Habakuk
Etymologie jména není
jasná (snad asyr. název zahradní rostliny); kniha má přehlednou strukturu:
kap. 1-2 tvoří dialog proroka s Hospodinem - dvě stížnosti prorokovy a
dvě Boží odpovědi (1,2-2,4), přičemž druhá Boží odpověď zahrnuje dále 5
kleteb proti utiskovatelům (2,5-20); kap. 3 tvoří žalm oslavující konečné
Boží vítězství
Podobně jako úvodní
žalm v Nah i tento závěrečný žalm v Hab do jisté míry vybočuje z celku,
ale zároveň ke zbytku knihy organicky patří (úvahy o možném liturgickém
původu a použití zůstávají
otevřenou otázkou)
Chaldejci, o nichž
Hab mluví, jsou zřejmě Babylóňané, kteří koncem 7. stol. vystřídali v nadvládě
nad středním orientem Asyřany - kniha tedy pochází asi z přelomu 7. a 6.
stol. (vláda jud. krále Jojakima), ale mohla být později aktualizována
Hab si troufá volat
Boha k zodpovědnosti, když se ho ptá, proč za nástroj trestající Judu volí
právě Chaldejce? Jak může nejvýš svatý Bůh dopustit triumf takové nespravedlnosti?
Odpověď zasazuje tuto na první pohled pohoršlivou dějinnou realitu do eschatologické
perspektivy - nepochopitelnými cestami dospěje Bůh nakonec přece jen k
vítězství práva; 2,4b je citován třikrát NZ; 3,18 zaznívá v Magnificat
14.16. Sofoniáš
Sofoniáš (= Hospodin
skryl) působí zřejmě na samém začátku vlády Joziášovy (asi 640-630), protože
naráží na pohanské zvyklosti a modloslužbu - důsledky proasyrské vlády
Manassesovy a Amónovy, které teprve později Joziáš napraví svou náboženskou
reformou
Struktura knihy: Hospodinův
den (1,2-2,3); výroky proti národům (2,4-15); výroky proti Jeruzalému (3,1-8);
přísliby (3,9-20); převážná část pochází z doby Sofoniášovy, ale předpovědi
obrácení pohanů (2,11; 3,9-10) jsou zřejmě pozdějšího data
Hlavní téma Sof - Hospodinův
den jako katastrofa, která stihne národy i Judu; trest nad národy má být
Judovi podnětem k poslušnosti a pokoře, tj odvratu od pýchy a zpupnosti;
spása je slíbena "zbytku", uprostřed něhož bude přebývat Hospodin jako
mocný král
14.17. Ageus
Ageus (z hebr. hag =
svátek) patří k poslední epoše SZ proroků - k době po návratu ze zajetí,
pro niž dominantní téma představuje výzva k obnově; jeho proroctví se datuje
od srpna do prosince 520 (vláda perského krále Dareia)
Spolu se Zachariášem vybízí Ageus k pokračování
v rekonstrukci chrámu, přerušené kvůli nepříznivé ekonomické situaci a
překážkám ze strany Samaritánů; jejich naléhání je úspěšné - místodržitel
Zorobábel a velekněz Jozue se znovu chopí iniciativy
Knihu tvoří 4 prorokovy
řeči uvozené vždy časovým údajem (1,1; 2,1; 2,10; 2,20); po stránce obsahové
jednak zdůvodňují dosavadní neúrodu tím, že chrám je stále v troskách,
jednak nastiňují vizi prosperity, kterou přinese jeho obnova, a předpovídají
mu větší slávu, než měl chrám první
Davidův potomek Zorobábel
dostává příslib moci - jako obnovitel chrámu spojuje ve své osobě mesiánské
naděje s kněžským prvkem; Ag se sice zaměřuje víc na materiální stránku
obnovy, ale ta je výrazem skutečnosti, že lid dává opět Bohu prvořadé místo
14.18. Zachariáš
Jméno Zachariáš (= Hospodin si vzpomněl) stojí v titulu knihy, která není jednotným celkem: kap. 1-8 (Protozachariáš) se zabývají obnovou chrámu, jsou spjaty s konkrétní dějinnou etapou a převažuje v nich forma vizí; kap 9-14 posouvají zorné pole spíše do eschatologie a formálně se skládají z kratších výroků; zpravidla se dále dělí na kap. 9-11 (Deuterozachariáš) a 12-14 (Tritozachariáš)
14.18.1. Protozachariáš
Prorok jmenovaný v 1,1
asi pocházel z kněžského rodu (sr. Neh 12,16) a jeho působení je přesně
vymezeno říjnem r. 520 (sr. 1,1) a listopadem r. 518 (sr. 7,1); jádro knihy
tvoří 8 nočních vidění (1,7-6,8), která se týkají nastávajícího času spásy
a zřejmě pocházejí od proroka samého (sr. vyprávěcí ich-formu)
Zároveň s rekonstrukcí
chrámu zdůrazňuje Zach také mravní obnovu jako počátek mesiánské doby (sr.
5,3n); Mesiáše vidí ztělesněného v Zorobábelovi (královská důstojnost)
a Jozuovi (kněžství) - v popisu korunovace (6,9-13) došlo asi k nahrazení
Zorobábela Jozuem (vlivem ústupu královských ambicí a naopak stále
pevnějších pozic kněžské vrstvy)
Protozachariáš vykazuje
svým zájmem o kult a formou vizí příbuzné rysy s Ez a předznamenává též
pozdější apokalyptiku, zejména Dan; Lk 1,78 hovoří o "Vycházejícím z výsosti",
což je LXX verze "Výhonku" zmíněného v Zach 3,8 a 6,12
14.18.2. Deutero- a Tritozachariáš
Jelikož Zach 11,12n
je citován v Mt 27,9n jako výrok Jeremiášův, pokládal se Zach 9-14 už v
křesťanském starověku za dílo Jeremiášovo (vzhledem k větší autoritě, které
se těšili NZ autoři)
Dnes se tato část Zach
datuje do začátku helénistické epochy (9,1-8 může být ohlasem vítězného
tažení Alexandra Velikého); různorodé výroky, které jsou zde volně spojeny,
se staly zdrojem mesiánských obrazů pro evangelisty - sr. Zach 9,9 a Mt
21,5; Zach 12,10 a Jan 19,37
14.19. Malachiáš
Titul Maleachi (= můj
posel) není asi vlastním jménem proroka, nýbrž má se zato, že byl takto
nazván anonymní spis podle 3,1; kniha se skládá ze 6 krátkých disputací,
které vede prorok s posluchači - vysloví tezi, vyslechne námitky, reaguje
další argumentací, varováním a napomínáním
Probírají se zejména
2 témata - kultické přestupky kněží a lidu (1,6-2,9; 3,6-12) a pohoršení
smíšených manželství a manželských rozluk (2,10-16); přicházející Hospodinův
den bude znamenat očištění kněží, odsouzení zlých a vítězství spravedlivých
(3,1-5.13-21)
V knize se zračí situace
judské obce po obnově chrámu (515) a před zákazem smíšených manželství
za Nehemiáše (445) - stylem, který připomíná Dt, prorok burcuje z náboženské
apatie a klade důraz na vnitřní oddanost a čistotu srdce
Hospodinův posel z
3,1 a prorok Eliáš z 3,23n jsou v evangeliích ztotožněni (pro svou úlohu
připravovat Pánu cestu obnovou vztahů) s Janem Křtitelem - tuto návaznost
naznačuje i fakt, že Mal je poslední knihou křesťanského kánonu SZ